La Collection de Stylos à Image Mobile est l’une des premières collections que l’on peut échanger, vendre ou acheter dans le monde entier. Elle crée des liens d’amitié. C’est une véritable passion. La série 534 D est la meilleure, vient ensuite la 964 D.

 Collection Pens Image Mobile is one of the first collections that can exchange, sell or buy in the world. It creates friendships. It is a true passion. 534 D series is the best, then comes the 964 D.

DIANA ANDRA

 

   

Juin 1996:

Brian, at the factory, tells me 'The weather was perfect with a brilliant blue sky, the marquee was erected in the central parking area, and the guests turned up in droves. We even had a visit from the greatest Eskesen collector in France, Mr Zanat, who was in the Guinness Book of World Records. Mr Zanat has over 6,000 pens in his personal collection. WOW!

Brian, à l'usine, me dit : Le temps était parfait avec un ciel bleu éclatant, le chapiteau a été érigé dans le parc de stationnement central, et les invités se tournèrent vers le haut en masse. Nous avons même eu la visite du plus grand collectionneur Eskesen en France, Mr Zanat, qui était dans le Livre Guinness des Records du Monde. Mr Zanat a plus de 6.000 stylos dans sa collection personnelle. WOW!

Août 1996:

Correction... According to Klaus, my reliable foreign correspondent it is true Mr Zanat has 6,000 pens in his collection. However less than 2,000 of them are float pens. Mr Zanat was kind enough to send his own personal float pen and business card to a number of collectors after he attended Eskesen's 50th Anniversary celebration. Thank you Mr Zanat.

Correction ... Selon Klaus, mon correspondant étranger fiable, il est vrai, Mr Zanat a 6.000 stylos dans sa collection. Cependant moins de 2.000 d'entre eux sont des stylos à flotteur. Mr Zanat a eu la gentillesse d'envoyer son propre stylo flotteur personnelle et des cartes de visite à un certain nombre de collectionneurs, après avoir assisté à la célébration du 50 e anniversaire d’Eskesen. Merci M. Zanat.

Février 2002:

In many circles, French collector Mr Zanat... is considered the #1 Eskesen collector on the planet. Mahfoud has been collecting pens for decades. He has also commissioned more than one custom float pen to declare his devotion to his hobby. Late in 2001 Zanat created a pen that pays tribute to Peder Eskesen and recognizes famous international collectors. Zanat is prominently featured on the front panel with a photo of Peder. The back panel is a photo gallery of five other collectors. I am certain the collectors included were honored to be in this pen gallery. Miranda and I were ecstatic to be a part of it all. I apologize for not including a scan. I worked for over an hour on the image, but I remain dissatisfied with the results. Surely Mahfoud has extras to trade.

Dans de nombreux cercles, collectionneur français M. Zanat ... est considéré comme le Eskesen collector # 1 sur la planète. Mahfoud a collecté des stylos depuis des décennies. Il a également commandé plus d'un stylo à flotteur coutume de déclarer son dévouement à son hobby. La fin de 2001 Zanat créé un stylo qui rend hommage à Peder Eskesen et reconnaît célèbres collectionneurs internationaux. Zanat est bien en vue sur la face avant avec une photo de Peder. Le panneau arrière est une galerie photo de cinq autres collectionneurs. Je suis certain que les capteurs inclus ont été honorés d'être dans cette galerie stylo. Miranda et moi étions ravis de faire partie de tout cela. Je m'excuse de ne pas inclure une analyse. J'ai travaillé pendant plus d'une heure sur l'image, mais je reste satisfait du résultat. Sûrement Mahfoud a extras au commerce.

Mr Zanat does not speak English, but he has software which will translate e-communications.

M. Zanat ne parle pas anglais, mais il dispose d'un logiciel qui se traduira par e-communications.

Keep your correspondence short and simple and you should be able to arrange trades. Remember, he has more pens than a porcupine has quills, so do not get discouraged if you do not have designs that he needs. There is no harm in trying. Welcome him to our float community.

Gardez votre correspondance courte et simple et vous devriez être en mesure d'organiser des métiers. Rappelez-vous, il a plus de plumes d'un porc-épic a piquants, donc ne vous découragez pas si vous n'avez pas de conceptions dont il a besoin. Il n'y a pas de mal à essayer. Bienvenue à lui chez notre communauté de flotteur.

Avril 2002:

While reading issue #33... Mr Zanat, the famous French collector, sensed my frustration and dismay. He decided I was in need of a commendation. He presented me with this "Best Pen Site - 2002" award. It is created from a handsome block of marble. Zanat's image has been cut from plastic and detailed, I presume, by laser. The plate has four lines of text: 'The Best Site of - S.I.M.S. 2002 - Diana Andra - Offered by Mr Zanat'. A clear cup awaits my favorite pens. It will take a while to decide which 'SIMS' are most worthy of this position. Mr Zanat... what a grand gesture.

My gift arrived about 10 days after the newsletter posted. Amazingly things began to turn around immediately upon receipt of my trophy. The Dutch collector pens surfaced and new designs began to roll in. I was able to obtain more of the Eskesen Christmas pens. (Remember I ruined the first batch by leaving them on top of a heater.) The award was just the touch of magic that I needed. Thank you Mr Zanat! (S.I.M.S., something like Stylo Image Mobile Souvenir = floaty pens.)

En lisant l'édition # 33 ... M. Zanat, le célèbre collectionneur français, senti ma frustration et de désarroi. Il a décidé que j'étais dans le besoin d'une mention élogieuse. Il m'a présenté cette "Meilleur Pen Site - 2002». Il est créé à partir d'un bloc de beau marbre. L'image de Zanat a été réduit de plastique et détaillée, je suppose, par laser. La plaque comporte quatre lignes de texte: "Le meilleur site de - SIMS 2002 - Diana Andra - Proposé par M. Zanat. Une coupe claire attend mes stylos préférés. Il faudra un certain temps pour décider qui «SIMS» sont le plus digne de cette position. M. Zanat ... ce qu'est un grand geste.

Mon cadeau est arrivé environ 10 jours après le bulletin publié. Étonnamment choses ont commencé à tourner autour dès réception de mon trophée. Les stylos de collection néerlandais apparus et de nouvelles conceptions ont commencé à rouler dedans, j'ai pu obtenir plus des stylos Noël ESKESEN. (Rappelez-vous d'avoir gâché le premier lot en les laissant sur le dessus d'un appareil de chauffage.) Le prix était juste la touche de magie que j'avais besoin. Merci M. Zanat! (SIMS, quelque chose comme Stylo image mobile souvenir = flottants stylos)

Mr Zanat was instrumental... if not totally responsible for a Millennium pen that includes a photo of Peder Eskesen in the foreground and a picture of Mr Zanat as the floater. Five other float pen collectors are featured in the caption panel. Yours truly, Miranda Wittebol and Finn Sørensen are names you will surely recognize. I only have a couple of them, but I would bet Mr Zanat has them for trade, as well as other designs. If you wish to contact him, find his email address on the Collectors United page.

Mr Zanat a joué un rôle ... si elle n'est pas totalement responsable d'un stylo Millénaire qui comprend une photo de Peder Eskesen au premier plan et une photo de M. Zanat que le flotteur. Cinq autres collectionneurs de stylos à flotteur sont en vedette dans le panneau de légende. Sincèrement, Miranda Wittebol et Finn Sørensen sont des noms que vous reconnaîtrez sûrement. Je n'ai que deux d'entre eux, mais je serais prêt à parier M. Zanat eux n'a pour le commerce, ainsi que d'autres conceptions. Si vous souhaitez prendre contact avec lui, trouver son adresse email sur la page des États-collectionneurs.

Juin 2002:

Mr Zanat has done it again! The newest pen features four prominent European collectors. Eskie, the floater, covers 'Europeans Collectors'. I bet all four collectors have pens for trade. Refer to my trader's list for all of their email addresses.

Mr Zanat a encore fait! Le plus récent stylo dispose de quatre éminents collectionneurs européens. Eskie, le flotteur, couvre «Européens Collectors '. Je parie que tous les quatre collecteurs ont des enclos pour le commerce. Reportez-vous à la liste de mon opérateur pour l'ensemble de leurs adresses e-mail.

Octobre 2002:

What do you suppose Mr Zanat ... has been up to? Many of us have yet to make our way to the factory in Denmark. That is what makes this promo pen extra special. Zanat has created a pen that includes a photo of the Eskesen factory. It is available on my new arrivals list in limited quantities. I am sure Mr Zanat also has them for trade. The caption panel includes a list of float pen collectors from around the world.

Que pensez-vous que Mr Zanat ... a été à la hauteur? Beaucoup d'entre nous n'ont pas encore fait notre chemin vers l'usine au Danemark. C'est ce qui rend cette promo stylo spécial supplémentaire. Zanat a créé un stylo qui comprend une photo de l'usine Eskesen. Il est disponible sur ma liste des nouveaux arrivants en quantités limitées. Je suis sûr que M. Zanat leur a aussi pour le commerce. Le panneau de légende contient une liste des collectionneurs de stylos de flotteur de partout dans le monde.

Pictured right, Mr Zanat holds a prop of Eskie. Note the design on the shirt he is wearing? Thank you Mr Zanat for presenting me with a t-shirt just like it. I scanned the top portion of the design so you can get a better look (pictured left). The caption under the cartoon reads 'S.I.M.S.', encapsulated in an oval. I will wear it with pride.

Sur la photo à droite, Mr Zanat détient un accessoire de Eskie. Note de la conception sur la chemise qu'il porte? Merci M. Zanat pour me présenter avec un t-shirt juste comme ça. J'ai scanné la partie supérieure de la conception de sorte que vous pouvez obtenir un meilleur look (photo de gauche). La légende de la caricature se lit «SIMS», encapsulé dans un ovale. Je vais le porter avec fierté.

   

Février 2003:

Our French floaty collectors... have been extremely busy. Mr Zanat has released a pen to celebrate float pen collecting in the third year of the Millennium. You will probably recognize several of the collectors featured in the artwork. My photo is hidden under the birthday cake. Thank you Mr Zanat for sending extra pens so that I may offer them to USA collectors. I wonder if the young boy on the back panel is a float pen collector and or family member? (Mr Zanat confirms the boy is a 13 year old floaty collector.)

Nos collecteurs flottants français ... ont été extrêmement occupé. Mr Zanat a sorti un stylo plume pour célébrer float collecte dans la troisième année du millénaire. Vous reconnaîtrez probablement plusieurs des collectionneurs présentés dans l'œuvre d'art. Mon photo est caché sous le gâteau d'anniversaire. Merci Mr Zanat pour l'envoi de plumes supplémentaires pour que je puisse les offrir à USA collectionneurs. Je me demande si le jeune garçon sur le panneau arrière est un collecteur de stylo à flotteur et ou membre de la famille? (Mr Zanat confirme que le garçon est un ancien collecteur de flottant de 13 ans.)

Août 2004:

While the Norwegians plan to meet... two power collectors have already met. With an estimated 10,000 floaty pens in his collection, Eskesen and the rest of the floaty world, considers Mr Zanat to be the King of Collectors. By all accounts that would make Dutch collector, Miranda Wittebol, with 8,391 pens ... the Queen.

June 21st Miranda received a phone call from Mr Zanat. He was in Holland at a hotel in her hometown. Miranda admits she doesn't speak any French, but she managed to invite Zanat and his son to her home. The language barrier all but disappeared as they poured through Miranda's collection.

Miranda tells me Mr Zanat is very kind and she was honored to finally meet him. From the photo, compliments of Mr Zanat, I would say the feeling was mutual. If you get a chance to meet with another collector, go for it. I find it is always a rewarding experience. I know Ms Wittebol and Mr Zanat would agree.

Alors que les Norvégiens plan pour répondre à ... deux collecteurs de courant sont déjà réunis. Avec une estimation de 10.000 stylos flottants dans sa collection, Eskesen et le reste du monde flottant, estime Mr Zanat d'être le roi des collectionneurs. Par tous les comptes qui rendraient collectionneur néerlandais, Miranda Wittebol, avec 8391 stylos ... la reine.

21 juin Miranda a reçu un appel téléphonique de M. Zanat. Il était en Hollande dans un hôtel de sa ville natale. Miranda admet qu'elle ne parle pas du tout français, mais elle a réussi à inviter Zanat et son fils à son domicile. La barrière de la langue mais tout a disparu comme ils ont versé dans la collection de Miranda.

Miranda me dit, Mr Zanat est très gentil et elle a été honorée de pouvoir enfin le rencontrer. De la photo, gracieuseté de M. Zanat, je dirais que le sentiment était réciproque. Si vous avez la chance de rencontrer un autre collectionneur, allez-y. Je trouve que c'est toujours une expérience enrichissante. Je sais que Mme Wittebol et Mr Zanat seraient d'accord.

Mr Zanat, the celebrated French... floaty collector planned to visit the US of A in 2005. However, he had an opportunity to buy a house. The purchase meant he would have to forfeit his trip, but I hope he is forever happy in his new abode. Congratulations to Mr Zanat.

M. Zanat , le célèbre collectionneur français de stylos à image mobile, avait prévu de visiter les États-Unis en 2005. Entretemps, il a eu l'occasion d'acheter une maison. Cet achat signifiait qu'il devrait renoncer à son voyage, mais j'espère qu'il est heureux dans sa nouvelle demeure. Félicitations à M. Zanat .

Février 2010:

Remember the famous French.... floaty collector, Mr. Mahfoud Zanat? For many years he was considered a treasure by the folks at Eskesen. Mahfoud was one of the earliest collectors to take his collection to the max. He inspired many others. Mr. Zanat also designed and produced several custom designs. I was elated to hear Mr. Zanat purchased a home. That was about four years ago. I was surprised when he disappeared from our floaty world. It was about the same time Eskesen had a change of ownership. I was unsure what happened to Mafoud, but the mystery has been solved.

A few weeks ago I received an email from Mr. Zanat. Seems that four and a half years ago his computer died. He was totally entrenched in home renovation, but now their work is finished. He has purchased a new computer and restored his Internet connection. He also tells me, “I am aged, I am tired, I can no longer travel, but I am in good health.” He is in good company. It was so good to hear from Mr. Zanat again.

For those of you that are unfamiliar with Mafoud's designs, I scanned a few samples. Mr. Zanat designed a number of collectors pens and others to honor Eskesen. There have been many designs, these are two of my favorites.

A twist n click created to ring in the New Millennium for Eskesen and collectors.

Rappelez-vous la fameuse français .... flottant collectionneur, M. Mahfoud Zanat? Depuis de nombreuses années, il a été considéré comme un trésor par les gens de Eskesen. Mahfoud a été l'un des premiers collectionneurs de prendre sa collection au max. Il a inspiré beaucoup d'autres. M. Zanat également conçu et réalisé plusieurs dessins personnalisés. J'ai été ravi d'entendre M. Zanat acheté une maison. C'était il ya environ quatre ans. J'ai été surpris quand il a disparu de notre monde flottant. Il était environ le même temps Eskesen eu un changement de propriétaire. Je ne savais pas ce qui s'est passé à Mafoud, mais le mystère a été résolu.

Il ya quelques semaines, j'ai reçu un courriel de Mr Zanat. Semble que quatre ans et demi il ya son ordinateur morts. Il a été totalement ancrée dans la rénovation de la maison, mais maintenant leur travail est terminé. Il a acheté un nouvel ordinateur et restauré sa connexion Internet. Il me dit aussi: «Je suis âgé, je suis fatigué, je ne peux plus voyager, mais je suis en bonne santé." Il est en bonne compagnie. C'était si bon d'entendre Mr Zanat nouveau.

Pour ceux d'entre vous qui sont familiers avec les dessins de Mafoud, j'ai scanné quelques échantillons. M. Zanat conçu un certain nombre de collectionneurs stylos et autres respecteront Eskesen. Il ya eu beaucoup de conceptions, ce sont deux de mes favoris.

Une torsion n click créé à sonner dans le nouveau millénaire pour Eskesen et collectionneurs.

French collectors group commemorated in 2002.

I do not feel comfortable posting his email without his express permission. Until then, I am relieved to know Mr. Zanat is well and still passionate about float pens.

Groupe de collectionneurs français commémoré en 2002.

Je ne me sens pas à l'aise poster son courrier électronique sans son autorisation expresse. Jusque-là, je suis soulagé de savoir Mr Zanat est bien et toujours passionné stylos à flotteur.

 

Novembre 2010:

     

 

Juillet 2013:

 

Famous French floaty collector, Mahfoud Zanat... is retired and free to enjoy his many hobbies and collections. Much to the delight of friends and family, over the years, the Zanat home has become a museum of interesting displays and personal treasures.

Zanat's floaty website, http://simscollection.free.fr/, is a testiment to his dedication.

I was pleased to hear Mahfoud is still actively collecting. In the photo above he holds his most recent acquisition, a collection of 400 float pens. This spring Mr. Zanat was interviewed and the article was featured in the French collectors' magazine, Le Chineur. Kudos Mahfoud!

Célèbre collectionneur flottant français, Mahfoud Zanat ... est à la retraite et libre de profiter de ses nombreux passe-temps et collections. À la grande joie des amis et la famille, au fil des ans, la maison Zanat est devenue un musée d'expositions intéressantes et les trésors personnels.

Site flottante de Zanat, http://simscollection.free.fr/, est un témoignage de son dévouement.

J'ai été heureux d'apprendre que Mr Mahfoud collectionne encore activement. Sur la photo ci-dessus, il tient sa plus récente acquisition, une collection de 400 stylos à flotteur. Ce printemps, Mr Zanat a été interviewé et l'article a été présenté dans le magazine pour collectionneurs français, Le Chineur. Kudos Mahfoud!

 

 

He spends hours building custom displays. The circular display incorporates his Euro coin collection with a float pen from each country. Mahfoud sent a video attachment of an animated boy he fashioned from float pens. I was able to see the boy, but my computer is too old and slow to facilitate the animation. When I was unable to make the boy dance, I quickly skimmed Mahfoud's website looking for the video, but I couldn't find it. The video has to be there. If you strike-out too, let me know and I will forward the original attachment your way.

Il passe des heures à construire des affichages personnalisés. L'écran circulaire intègre sa collection de pièces de monnaie Euro avec un stylo à flotteur de chaque pays. Mahfoud m’a envoyé un message avec en pièce jointe une vidéo d'un garçon animé qu’il a façonné avec des stylos à flotteur. J'ai pu voir le garçon, mais mon ordinateur est trop vieux et lent pour faciliter l'animation. Comme j'étais incapable de visualiser la danse du garçon, je me suis vite jeté sur le site Web de Mr Mahfoud à la recherche de la vidéo, mais je ne l’ai pas trouvé. La vidéo doit être là. Si vous grève trop, faite le moi savoir et je ferai parvenir la pièce jointe d'origine à votre façon.

 

 

This is a pic of Mahfoud wearing a tank top and shorts adorned with float pens. “It is very heavy to carry.” From this group of photos I would have to say Chief Zanat is having a lot more fun than rest of us! Zanat admits, "I am retired, I have nothing else to do. I play to pass the time."

Il s'agit d'une photo de Mr Mahfoud portant un débardeur et un caleçon ornés de stylos flottants. "Il est très lourd à porter." De ce groupe de photos, je dois dire : Chef Zanat a beaucoup plus de plaisir que le reste d'entre nous! Mr Zanat admet: "Je suis à la retraite, je n'ai rien d'autre à faire. Je joue pour passer le temps".

 

Septembre 2014:

Mr. Zanat has created another custom... float pen! Portraits of Debbie Carriere, Nobi Ochiai, Mahfoud Zanat, Susan and Russell Eisen are featured. This is the 18th pen Mahfoud has designed and produced via Eskesen. He tells me it was the most difficult and probably his last. He credits Nancy Nerenberg and Debbie Carriere for helping him finish the project. Congratulations to all! Mr. Zanat has a supply of pens for trade. Email : mahfoudzanat@free.fr; Visit his website... http://simscollection.free.fr

Mr Zanat a créé un autre modèle ... stylo image mobile! Portraits de Debbie Carriere, Nobi Ochiai, Mahfoud Zanat, Susan et Russell Eisen sont en vedette. Il s'agit du 18e stylo conçu par Mr Mahfoud et réalisé par Eskesen. Il m'a dit que c'était le plus difficile et probablement son dernier. Il remercie Nancy Nerenberg et Debbie Carriere de l'avoir aidé à terminer ce projet. Félicitations à tous! Mr Zanat dispose d'un approvisionnement de ces stylos pour le commerce.

 

 

     Cliquez ici                           

 

 

 

 

 

 

 

 

Extrait de l'annonce du journal "Dagbladet" du 15.06.96

... "La société Eskesen A/S avait envoyé des invitations à tous leurs fans,

qui collectionnent les stylos de l'usine, et on a reçu la visite du français

Mr Mahfoud Zanat, qui était venu au Danemark pour participer

à la réception. Il a raconté à "Dagbladet" qu'il est également venu à

St. Merlose l'année dernière pour visiter l'usine. Il collectionne des

stylos depuis 10 ans, et en possède 6000 en tout, dont 2800 sont

d'origine de l'usine danoise, et il est en effet dans le livre de Guiness." ...